La Bibliothèque Souterraine


Book sale in the Łódź Ghetto, 1940 © Collection Walter Genewein/akg-images.
Vente de livres dans le ghetto de Łódź, 1940 © Collection Walter Genewein / akg-images.

Lorsque les nazis occupèrent Varsovie en septembre 1939, des lois antijuives furent immédiatement promulguées. Parmi eux, des lois limitant l’accès aux livres. Les bibliothèques de prêt étaient fermées dans le quartier juif et il était interdit aux Juifs d’utiliser les bibliothèques publiques. 

Un ghetto a été créé à l’automne 1940, enfermant près d’un demi-million de Juifs polonais dans une zone de seulement 2,4% de la ville, entourée de murs de briques de dix pieds. Leurs rations quotidiennes officielles se composaient d’un maigre 184 calories. On estime que 83 000 personnes sont mortes de faim en moins de deux ans et des centaines de milliers ont été déportées au camp d’extermination de Treblinka au cours de l’été 1942.

Alors que de nombreux dirigeants juifs et organisations de secours dans le ghetto étaient principalement préoccupés par la fourniture de nourriture, de vêtements et d’abris en réponse à la surpopulation, à la faim et aux hivers amers de la Pologne, certains se sont attaqués à une autre faim. 

Basia Berman était l’une des rares bibliothécaires juives employées par la Bibliothèque publique de Varsovie avant la guerre. Avant que le ghetto ne soit scellé, elle avait créé une bibliothèque itinérante dans sa valise, livrant des livres de sa collection à des enfants sans abri.

Lorsque le ghetto de Varsovie a été scellé en novembre 1940, une succursale de la Bibliothèque publique de Varsovie au 67, rue Leszno, a été incluse dans ses limites, forçant la bibliothèque à être évacuée. Berman a réussi à obtenir l’autorisation d’utiliser le bâtiment au nom de CENTOS, une organisation de protection de l’enfance, et y a secrètement établi une bibliothèque souterraine pour enfants. 

De nombreux livres de sa collection ont été acquis par Lejb Szur, fondateur de la maison d’édition Tomor à Vilna avant la guerre. Il a sauvé des livres de la destruction, rassemblé des livres interdits et sauvé des bibliothèques privées, stockant entre 10 000 et 20 000 livres pour une bibliothèque de prêt dans son appartement du 56, rue Leszno. Szur séparait fréquemment les livres de sa bibliothèque sans cesse croissante dans le ghetto pour la bibliothèque de Berman. Il s’est suicidé au cours de la Aktions (expulsion) de 1942. 

Pour masquer le trésor de livres yiddish et polonais, Berman a décoré les chambres avec des jouets, des poupées, des découpes en papier et de simples livres d’images illustrés, lui donnant une apparence adaptée aux enfants. À l’occasion, la bibliothèque a également organisé des lectures de livres en yiddish, des discussions et des conférences. Il a rapidement grandi et avait des heures de prêt désignées. 

Berman a encouragé les enfants à lire des livres en yiddish, à les immerger dans leur propre littérature, langue et identité culturelle, comme un moyen de résister à l’anéantissement de la culture yiddish avec les Juifs européens. Elle prêtait aux enfants deux livres, l’un en polonais et l’autre en yiddish. Pour beaucoup, c’était leur première expérience de lecture du yiddish et d’apprentissage de l’alphabet hébreu.

Il est important de noter que la bibliothèque pour enfants fournissait également des livres aux enfants les plus pauvres du ghetto, à ceux qui étaient hospitalisés ou mis en quarantaine pour le typhus, et aux enfants réfugiés, qui ont été forcés d’entrer dans le ghetto en provenance de zones extérieures à Varsovie. ‘La soif de savoir dont les enfants ont fait preuve en ces temps terribles était vraiment merveilleuse’, a commenté Berman dans ses mémoires, Une Ville dans la Ville (2012). « Le livre est devenu un besoin vital, presque comme le pain. »De nombreux livres n’ont jamais été rendus, emportés avec des enfants envoyés dans les camps de la mort.

Rachel Auerbach, une survivante du Ghetto de Varsovie, se souvient avoir vu un jeune garçon dans la cour du 66, rue Leszno, lors d’une Aktion alors que sa mère rassemblait leurs affaires. Ils étaient envoyés à la Umschlagplatz, le point de rassemblement pour la déportation. Le chaos et la confusion engloutissaient le garçon de tous les côtés. ‘Mais le garçon de douze ans, immergé dans ses mondes nouvellement découverts, perdu et emporté, se tient dans un coin de la cour, n’entendant ni ne voyant ce qui se passe autour de lui », écrit Auerbach dans ses mémoires de 1974, À proximité de Varshever Tsavoes (Testaments de Varsovie). « Il lit un livre en lambeaux avec une reliure rouge.’

Au printemps 1941, le Judenrat, le conseil juif du ghetto, a été autorisé par les autorités nazies à accorder des permis pour les bibliothèques de prêt, limitant les livres au yiddish et au polonais. À cette époque, Berman fournissait secrètement du matériel de lecture aux enfants du ghetto depuis des mois.

Berman et son mari Adolf se sont échappés du ghetto en septembre 1942 et ont trouvé de l’aide du côté « aryen » de Varsovie, où ils sont devenus des leaders de la clandestinité juive. Ils étaient de doubles militants clandestins, se faisant passer pour des Polonais et entreprenant de dangereuses missions pour sauver leurs compatriotes Juifs du ghetto. Après la guerre, Berman a collecté des livres dans des bibliothèques juives détruites à travers la Pologne, dont certains sont restés à Varsovie tandis que d’autres ont été envoyés à la Bibliothèque nationale d’Israël.

En tant que bibliothécaire clandestine dans le ghetto de Varsovie, Berman a aidé à diriger la communauté juive dans une forme de résistance subtile mais provocante. Les livres étaient une source de vie et de subsistance pour l’esprit humain, un moyen de préserver son humanité au milieu d’une réalité déshumanisante. 

Emily Putzke recherches sur l’histoire juive et le ghetto de Varsovie.

Author: Elsa Renault