Une Culture Partagée


‘Fight for Power’: German postcard depicting the German-leased area of Qingdao, 1914.
Carte postale allemande représentant la zone louée par les Allemands de Qingdao, 1914 © akg-images.

Bien que la période coloniale allemande ait été relativement courte, commençant au début des années 1880 et se terminant avec le traité de Versailles en 1919, le colonialisme allemand partageait de nombreuses caractéristiques avec les autres empires européens: la croyance en une « mission civilisatrice », des intérêts économiques et, peut-être le plus important, un système de supériorité raciale. La ségrégation raciale était une caractéristique de tous les systèmes impériaux, mais c’était une préoccupation particulière des impérialistes allemands, ce qui entraînait, par exemple, des interdictions légales de mariages mixtes uniques à l’Empire allemand. 

Cependant, les questions de ségrégation raciale et de hiérarchies étaient beaucoup moins claires que ne le prétendaient les théoriciens raciaux contemporains, en particulier lorsqu’elles étaient mises à l’épreuve par rapport aux réalités économiques. La colonie allemande de Qingdao offre un aperçu fascinant de l’interaction des hiérarchies raciales et des questions de culture. 

Qingdao, située sur la péninsule du Shandong dans l’est de la Chine, faisait partie de l’empire allemand entre 1898 et 1914. Pourtant, même à la fin de son occupation, la part des Allemands dans le commerce à travers la ville portuaire n’était que de huit pour cent et les Japonais avaient beaucoup plus de pouvoir commercial dans la colonie. La présence et l’influence japonaises étendues ont confronté les colonisateurs allemands à un défi, en particulier en ce qui concerne la ségrégation raciale de Qingdao. 

Qingdao était strictement ordonné selon des hiérarchies raciales qui différenciaient les habitants « blancs » et « jaunes » de la ville. Les Chinois natifs ont été interdits d’entrer dans la partie intérieure de la ville qui était exclusivement réservée aux Blancs, conduisant de fait à deux sociétés ségréguées avec deux codes juridiques différents. Les Japonais, cependant, ont pu vivre dans la partie de la ville qui était réservée aux Occidentaux. De plus, les membres japonais de la colonie ont été acceptés dans les cercles sociaux allemands. Les mariages germano-japonais, par exemple, ont été annoncés dans le journal officiel du gouvernement et dans la presse locale. 

Cependant, vers 1900, les théoriciens raciaux allemands considéraient les Japonais et les Chinois comme faisant partie de la « race jaune » et le discours du « péril jaune », tout en se concentrant principalement sur la Chine, ne faisait aucune différence réelle entre eux. Pourquoi, alors, les Japonais ont-ils été traités différemment des Chinois à Qingdao? Politiquement, du moins, depuis sa modernisation rapide pendant la Restauration de Meiji (1868-89) et surtout après sa victoire dans la guerre russo-japonaise (1904-05), il est devenu désavantageux de traiter les Japonais comme les Chinois. Alors que le Japon prenait le statut de puissance mondiale, la classification raciale du peuple japonais restait largement débattue au Japon et en Occident. Pourtant, la modernisation du pays et sa culture raffinée, entre autres, ont conduit, du moins dans la conscience publique occidentale, à la séparation des Japonais des autres nations asiatiques et à l’octroi du statut de « blancs honoraires », également comme moyen de maintenir un système de supériorité caucasienne. 

Les penseurs japonais et occidentaux ont utilisé la « culture » plutôt que les classifications raciales pour expliquer l’ascension du Japon vers un État moderne et sa puissance politique et économique. Contributeurs allemands et japonais au périodique Asie de l’Est, un journal germano-japonais publié en Allemagne par des écrivains japonais, a souligné que l’adoption par le Japon de la culture occidentale, associée à son ancienne tradition, a élevé la nation au-dessus des autres pays asiatiques. Divers penseurs allemands et japonais ont attribué au Japon le statut de Kulturnation (« nation culturelle ») sur un pied d’égalité avec les pays européens. 

Le passage de la race à la culture en tant que marqueur déterminant du peuple japonais a eu de réelles conséquences politiques. En Nouvelle-Guinée allemande, par exemple, les citoyens japonais étaient exemptés du système juridique allemand pour les « indigènes » parce qu’ils étaient considérés comme des membres d’une nation « civilisée » et définis, en 1900, comme « non colorés ». 

La culture était intrinsèquement liée aux questions de l’impérialisme. Le traité de Versailles priva l’Allemagne de sa possession coloniale, estimant que l’Allemagne n’avait pas fait ses preuves assez civilisées pour rester une nation colonisatrice. L’article 22 de la Société des Nations a renforcé l’aspect civilisateur du colonialisme en déclarant que le « développement » colonial était la tâche d’une « confiance sacrée de la civilisation ». Les possessions coloniales de l’Allemagne en Asie, surtout Qingdao, sont tombées aux mains des Japonais. Ainsi, le Japon, du côté des vainqueurs de la Première Guerre mondiale, était clairement considéré comme une « nation civilisée ». 

Bien que les relations entre l’Allemagne et le Japon se soient détériorées, les deux nations ont continué un échange culturel largement unilatéral, le Japon parrainant divers événements à Weimar en Allemagne qui ont perpétué le discours de l’Allemagne et du Japon en tant que nations culturelles. Une culture germano-japonaise commune a été illustrée par des similitudes réelles ou imaginées entre les deux nations, telles que leur statut perçu de retardataires sur la scène mondiale, l’accent mis sur un esprit de chevalerie partagé ou le manque d’espace de vie pour leurs peuples respectifs. 

La fixation nationale-socialiste sur la pureté et la hiérarchie raciales a rendu impératif de minimiser les questions raciales pour assurer une collaboration interculturelle réussie avec le Japon. En 1933/4, une conférence à la Société germano-japonaise (DJG) affirmait: « La valeur d’une race est déterminée moins par les caractéristiques physiques (par exemple, la couleur) que par les réalisations culturelles et éthiques. »En novembre 1938, deux ans après la signature du Pacte anti-Komintern qui a resserré les relations politiques germano-japonaises, l’Allemagne et le Japon se sont mis d’accord sur un pacte culturel visant à améliorer la coopération des deux nations dans les domaines de la science, de l’art, de la musique, de la littérature, de l’engagement de la jeunesse, du sport et du cinéma. Les échanges qui en ont résulté ont mis l’accent sur une culture partagée en utilisant des tropes tels que le mythe du sang et du sol et en créant des parallèles entre l’occupation de l’Europe par l’Allemagne et l’expansion impériale du Japon en Asie.

Les efforts pour tisser des liens entre la culture allemande et japonaise se sont poursuivis jusqu’à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Dès 1945, le DJG organisa des événements pour promouvoir la compréhension interculturelle entre les deux nations, parmi lesquels un concours d’essais demandant aux Allemands d’écrire sur l’Allemagne et le Japon. Les essais soumis utilisent une variété de mythes et un imaginaire symbolique mutuel qui aurait lié les deux nations à travers une identité partagée en tant que « peuple soldat » (Soldatenvölker), établissant une ligne directe entre les samouraïs japonais et les chevaliers médiévaux allemands. Les questions raciales qui divisent ont été reléguées au second plan au profit d’images de vertus héroïques et morales partagées, une stratégie qui a également été utilisée dans diverses autres productions, comme le film germano-japonais de 1937 La Fille du Samouraï et de nombreux romans allemands se déroulant au Japon, et qui remontent à l’empire allemand et à Qingdao.

Christin Bohnke titulaire d’un doctorat en histoire culturelle de l’Université de Toronto portant sur l’impérialisme germano-japonais.

Author: Elsa Renault